Auctor Intellectualis

Sumpah, saya baru tahu kalau ternyata telah terjadi pergeseran makna frase auctor intelectualis yang dalam bahasa Indonesia diterjemahkan menjadi aktor intelektual. Ah, ke mana saja saya selama ini.

Mulanya kata tersebut bermakna otak di balik sebuah peristiwa, tidak selalu yang bersifat kriminal. Sedangkan dewasa ini  frase tersebut sering kali dipakai hanya untuk merujuk orang yang bertanggung jawab dalam sebuah peristiwa kriminal Proses seperti ini dikenal sebagai pergeseran makna (Steinmetz, 2008), yang sangat mungkin terjadi dalam kehidupan kita. Berita mengenai pementasan musik dengan bintang ternama misalnya, tak akan dipakai istilah aktor intelektual. Namun, bila beritanya tentang kerusuhan dalam perhelatan itu barulah orang akan memakai istilah aktor intelektual, padahal makna keduanya sangat jauh berbeda.

 

4 COMMENTS

  1. @bang MT: bener. kalau bicara yang positif jarang sekali orang bilang aktor intelektual. trm ksh sdh mampir ya

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here