Absensi

Terjadi lagi. Saya membaca surat kabar berbahasa Indonesia dan sebagai orang Indonesia saya jadi bingung dibuatnya. Saya tidak tahu, apakah anda juga mengalami kebingungan yang sama.

Auctor Intellectualis

Sumpah, saya baru tahu kalau ternyata telah terjadi pergeseran makna frase auctor intelectualis yang dalam bahasa Indonesia diterjemahkan menjadi aktor intelektual. Ah, ke mana saja saya selama ini.

Merdeka dan Mati

Kalau dulu merdeka dan mati merupakan dua pilihan yang tentu saja harus kita pilih, sekarang merdeka dan mati adalah konsekuensi yang harus dijalani. Keduanya. Kita merdeka tapi pada saat yang bersamaan kita juga sedang menuju ke arah kematian. Tentu saya tidak sedang membicarakan kematian dalam arti harfiah karena kata merdeka menyiratkan makna bahwa kita hidup, bukan?

Safety Riding

Sore ini ketika saya membaca artikel di sebuah majalah bulanan, saya menemukan kembali istilah safety riding, suatu istilah yang sampai saat ini tidak saya pahami maksudnya. Ini adalah kali sekian saya mendengar atau membaca istilah tersebut, setelah beberapa waktu yang lalu saya membaca di surat elektronik mengenai lomba menulis seputar safety riding. Ketika datang pada acara penyerahan hadiah untuk para juara lomba tersebut, bisa  dipastikan istilah ini saya dengar puluhan kali. Dalam artikel yang saya baca, safety riding rupanya dimaknai perilaku berkendara dengan memerhatikan tingkat keamanan dan keselamatan yang ideal bagi diri sendiri maupun orang lain.

Geliat Bahasa Selaras Jaman

Kalau boleh saya bilang, buku ini adalah one stop reference untuk mereka yang tertarik dalam bidang bahasa. Bagaimana tidak? Di dalamnya mencakupi bukan hanya masalah-masalah bahasa yang dianggap serius karena menyangkut undang-undang, namun juga berpanjanglebar mengenai bahasa gaul mutakhir. Dari bahasa politik sampai So what gitu loh ..